frwd-books - книги в подарокВозрастная категория: 18+

купить книгу:  +7(495) 961-40-15 frwd@bk.ru

Прием заказов 10.00-18.00 будни Пн.-Пт. Доставка Пн. - Пт.

 

 

    Венецианский купец. Сон в летнюю ночь

Главная книги в кожаном переплете Собственные книги подарочные книги дорогие книги подарки и сувениры оплата и доставка прайс на книги прайс подарки новости интересное о магазине поиск и жанры Книги по акции

П О И С К

цена за книгу (руб.):

до 7 000
7 001 - 10 000

10 001 - 20 000

20 001 - 30 000

свыше 30 000

В подарок руководителю
В подарок мужчинам
В подарок женщинам
Афоризмы, размышления
Бизнес, финансы, власть
История
Военная тематика
Охота и рыбалка
Алкоголь, трубки
Города и страны
Москва, Санкт-Петербург
Религия
На английском и др. языках
Искусство, мода
Архитектура
Живопись
Литература
Хобби
Кулинария
Словари, справочники
Разное
Техника, транспорт
Подарки
Серии книг

 

ПОДАРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ


[Вверх] [Венецианский купец. Сон в летнюю ночь] [Третьяковская галерея] [Русская фантастическая повесть] [Кулинарный альбом] [Укрощение строптивой. Шекспир В.] [Ваш Лесков] [Эрмитаж] [Уффици и Питти] [Ваш Пушкин] [Ваш Блок] [Ваш Тютчев] [Ватикан] [Музей Метрополитен. Нью-Йорк]


главная >>  подарочные книги  >> зарубежная литература >> поэзия


ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ. СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ

ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР

ЦЕНА: 4 150 руб.

 

  Венецианский купец. Сон в летнюю ночь. Подарочное издание Вильям Шекспир. "Венецианский купец. Сон в летнюю ночь" - подарочная книга

СТРАНИЦ: 338

ФОРМАТ ИЗДАНИЯ: 210 х 260 мм

ВЕС: 1785 г

ПЕРЕПЛЕТ БАРХАТ

БУМАГА МЕЛОВАННАЯ МАТОВАЯ

ТИСНЕНИЕ ЗОЛОТОМ

ТРЕХСТОРОННИЙ ЗОЛОЧЕНЫЙ ОБРЕЗ

ЛЯССЕ

ISBN: 978-5-9680-0043-9

ХУДОЖНИК: В. Фомина

АРТИКУЛ: pp-008

 

Описание книги

Одни из лучших произведений великого английского писателя. Созданные четыре века назад пьесы Шекспира по-прежнему интересны и актуальны. Сюжетные ходы, драматические ситуации, в которых оказываются их герои, волнуют нас не меньше, чем современников великого Шекспира. В комедии "Венецианский купец" разворачивается нешуточная борьба двух миров - добра, красоты, дружбы, с одной, и злобы, стяжательства - с другой. Но к счастью все заканчивается благополучно.

"Сон в летнюю ночь" поистине овеян духом старой Англии, ее обычаев и обрядов. Герои древнегреческих мифов и афинские ремесленники с английскими именами, эльфы и феи, словно пришедшие из английских народных поверий - все это волшебно соединилось в одну прекрасную летнюю ночь по воле гениального автора, мастера превращений и веселых шуток.


Вильям Шекспир. Венецианский купец. Сон в летнюю ночь Венецианский купец. Сон в летнюю ночь. Подарочное издание. Разворот Венецианский купец иллюстрация к "Венецианский купец" Венецианский купец. Сон в летнюю ночь иллюстрация к "Сон в летнюю ночь"


Рекомендуем посмотреть подарочные книги:

"Укрощение строптивой." Шекспир В.

Подарочная книга "Укрощение строптивой" Шекспир

 

Подарочная книга категории: подарки, корпоративные подарки

 

 Вот уже скоро четыре века как эта веселая, озорная, остроумная и поучительная комедия о строптивой Катарине не сходит с театральных подмостков, но вновь и вновь зрители и читатели комедии, затаив дыхание, пытаются угадать, кто же на сей раз окажется в ней укрощенным.

 

"Ваша Ахматова" Ахматова А.А.

"Ваша Ахматова" подарочная книга

 

 Подарочная книга в подарок на День Рождения

 

Подарочная книга-альбом, собрание произведений, хроника жизни и творчества. В подарочной книге  собрано все лучшее, что создано Ахматовой Анной Андреевной.


краткое содержание "Венецианский купец"


Венецианского купца Антонио томит беспричинная печаль. Его друзья, Саларино и Саланио, пытаются объяснить её беспокойством за корабли с товарами или несчастной любовью. Но Антонио отвергает оба объяснения. В сопровождении Грациано и Лоренцо появляется родич и ближайший друг Антонио — Бассанио. Саларино и Саланио уходят. Балагур Грациано пытается развеселить Антонио, когда же это не удается , Грациано удаляется вместе с Лоренцо. Наедине со своим другом Бассанио признается, что, ведя беспечный образ жизни, остался совершенно без средств и вынужден опять просить у Антонио денег, чтобы отправиться в Бельмонт, поместье Порции, богатой наследницы, в красоту и добродетели которой он страстно влюблен и в успехе сватовства к которой уверен. Наличных денег у Антонио нет, но он предлагает другу найти кредит на его, Антонио, имя.
Тем временем в Бельмонте Порция жалуется своей служанке Нериссе («Черненькая»), что по завещанию отца не может ни выбрать, ни отвергнуть жениха сама. Ее мужем станет тот, кто угадает, выбирая из трех ларцов — золотого, серебряного и свинцового, в каком находится её портрет. Нерисса начинает перечислять многочисленных женихов — Порция ядовито высмеивает каждого. Только о Бассанио, ученом и воине, когда-то навестившем её отца, она вспоминает с нежностью.
В Венеции Бассанио просит купца Шейлока ссудить ему три тысячи дукатов на три месяца под поручительство Антонио. Шейлок знает, что все состояние поручителя вверено морю. В разговоре с появившимся Антонио, которого он люто ненавидит за презрение к своему народу и к своему занятию — ростовщичеству, Шейлок напоминает о бесчисленных оскорблениях, которым Антонио подвергал его. Но поскольку сам Антонио дает взаймы без процентов, Шейлок, желая снискать его дружбу, тоже даст ему ссуду без процентов, лишь под шуточный залог — фунт мяса Антонио, который Шейлок в качестве неустойки может вырезать из любой части тела купца. Антонио в восторге от шутки и доброты ростовщика. Бассанио полон дурных предчувствий и просит не заключать сделки. Шейлок заверяет, что от подобного залога ему все равно не будет никакой пользы, а Антонио напоминает, что его суда придут задолго до срока платежа.
В дом Порции прибывает принц Марокканский, чтобы выбрать один из ларцов. Он дает, как требуют условия испытания, клятву: в случае неудачи не свататься больше ни к одной из женщин.
В Венеции слуга Шейлока Ланчелот Гоббо, беспрерывно балагуря, убеждает сам себя сбежать от хозяина. Встретив своего слепого отца, он долго разыгрывает его, затем посвящает в свое намерение наняться в слуги к Бассанио, известному своей щедростью. Бассанио соглашается принять Ланчелота на службу. Соглашается он и на просьбу Грациано взять его с собою в Бельмонт. В доме Шейлока Ланчелот прощается с дочерью бывшего хозяина — Джессикой. Они обмениваются шутками. Джессика стыдится своего отца. Ланчелот берется тайно передать возлюбленному Джессики Лоренцо письмо с планом побега из дома. Переодевшись пажом и прихватив с собой деньги и драгоценности отца, Джессика убегает с Лоренцо при помощи его друзей — Грациано и Саларино. Бассанио и Грациано спешат отплыть с попутным ветром в Бельмонт.
В Бельмонте принц Марокканский выбирает золотую шкатулку — драгоценный перл, по его мнению, не может быть заключен в иной оправе — с надписью: «Со мной получишь то, что многие желают». Но в ней не портрет возлюбленной, а череп и назидательные стихи. Принц вынужден удалиться.
В Венеции Саларино и Саланио потешаются над яростью Шейлока, узнавшего, что дочь обокрала его и сбежала с христианином. «О дочь моя! Мои дукаты! Дочь / Сбежала с христианином! Пропали / Дукаты христианские! Где суд?» — стенает Шейлок. Одновременно они обсуждают вслух, что один из кораблей Антонио затонул в Ла-Манше.
В Бельмонт является новый претендент — принц Арагонский. Он выбирает серебряный ларец с надписью: «Со мной получишь то, чего ты заслужил». В нем изображение дурацкой рожи и насмешливые стихи. Принц уходит. Слуга сообщает о прибытии молодого венецианца и присланных им богатых подарках. Нерисса надеется, что это Бассанио.
Саларино и Саланио обсуждают новые убытки Антонио, благородством и добротой которого оба восхищаются. Когда появляется Шейлок, они сначала издеваются над его потерями, затем выражают уверенность, что, если Антонио и просрочит вексель, ростовщик не потребует его мяса: на что оно годится? В ответ Шейлок произносит: «Он меня опозорил, […] препятствовал моим делам, охлаждал моих друзей, разгорячал моих врагов; а какая у него для этого была причина? Та, что я жид. Да разве у жида нет глаз? […] Если нас уколоть — разве у нас не идет кровь? […] Если нас отравить — разве мы не умираем? А если нас оскорбляют — разве мы не должны мстить? […] Вы нас учите гнусности, — я её исполню…»
Саларино и Саларио уходят. Появляется еврей Тубал, которого Шейлок посылал на поиски дочери. Но найти её Тубал не смог. Он только пересказывает слухи о мотовстве Джессики. Шейлок в ужасе от убытков. Узнав, что дочь обменяла перстень, подаренный ему покойной женой, на обезьяну, Шейлок шлет Джессике проклятье. Единственно, что его утешает, — слухи об убытках Антонио, на котором он твердо намерен выместить свой гнев и горе.
В Бельмонте Порция уговаривает Бассанио помедлить с выбором, она боится потерять его в случае ошибки. Бассанио же хочет немедленно испытать судьбу. Обмениваясь остроумными репликами, молодые люди признаются друг другу в любви. Вносят ларцы. Бассанио отвергает золото и серебро — внешний блеск обманчив. Он выбирает свинцовый ларец с надписью: «Со мной ты все отдашь, рискнув всем, что имеешь» — в нем портрет Порции и стихотворное поздравление. Порция и Бассанио готовятся к свадьбе, так же как и полюбившие друг друга Нерисса и Грациано. Порция вручает жениху перстень и берет с него клятву хранить его как залог взаимной любви. Такой же подарок делает нареченному Нерисса. Появляются Лоренцо с Джессикой и посланец, который привез письмо от Антонио. Купец сообщает, что все его корабли погибли, он разорен, вексель ростовщику просрочен, Шейлок требует выплаты чудовищной неустойки. Антонио просит друга не винить себя в его несчастьях, но приехать повидаться с ним перед смертью. Порция настаивает, чтобы жених немедленно отправился на помощь Другу, предложив Шейлоку за его жизнь любые деньги. Бассанио и Грациано отправляются в Венецию.
В Венеции Шейлок упивается мыслью о мести — ведь закон на его стороне. Антонио понимает, что закон не может быть нарушен, он готов к неизбежной смерти и мечтает только о том, чтобы повидать Бассанио.
В Бельмонте Порция поручает свое поместье Лоренцо, а сама вместе со служанкой удаляется якобы в монастырь для молитвы. На самом деле она собирается в Венецию. Слугу она отправляет в Падую к своему кузену доктору права Белларио, который должен снабдить её бумагами и мужским платьем. Ланчелот подсмеивается над Джессикой и принятием христианства. Лоренцо, Джессика и Ланчелот обмениваются шутливыми репликами, стремясь превзойти друг друга в остроумии.
Шейлок наслаждается своим триумфом в суде. Призывы дожа к милосердию, предложения Бассанио оплатить долг в двойном размере — ничто не смягчает его жестокости. В ответ на упреки он ссылается на закон и в свою очередь упрекает христиан за то, что у них существует рабство. Дож просит ввести доктора Белларио, с которым хочет посоветоваться перед вынесением решения. Бассанио и Антонио пытаются подбодрить друг друга. Каждый готов пожертвовать собой. Шейлок точит нож. Входит писец. Это переодетая Нерисса. В переданном ею письме Белларио, ссылаясь на нездоровье, рекомендует дожу для ведения процесса своего юного, но необычайно ученого коллегу — доктора Бальтазара из Рима. Доктор — это конечно же переодетая Порция. Она сначала пытается умилостивить Шейлока, но, получив отказ, признает, что закон на стороне ростовщика. Шейлок превозносит мудрость юного судьи. Антонио прощается с другом. Бассанио в отчаянии. Он готов пожертвовать всем, даже горячо любимой супругой, лишь бы это спасло Антонио. Грациано готов к тому же. Шейлок осуждает непрочность христианских браков. Он готов приступить к своему омерзительному делу. В последний момент «судья» останавливает его, напоминая, что он должен взять только мясо купца, не пролив при этом ни капли крови, к тому же ровно фунт — ни больше ни меньше. При нарушении этих условий его ждет по закону жестокая кара, Шейлок соглашается на выплату тройной суммы долга — судья отказывает: в векселе об этом ни слова, еврей уже отказался от денег перед судом. Шейлок соглашается на выплату одного лишь долга — опять отказ. Мало того, по венецианским законам за покушение на гражданина республики Шейлок должен отдать ему половину своего достояния, вторая идет как штраф в казну, жизнь же преступника зависит от милости дожа. Шейлок отказывается просить милости. И все же ему сохраняют жизнь, а реквизицию заменяют штрафом. Великодушный Антонио отказывается от положенной ему половины с условием, что после смерти Шейлока она будет завещана Лоренцо. Однако Шейлок должен немедленно принять христианство и завещать все свое имущество дочери и зятю. Шейлок в отчаянии соглашается на все. В качестве награды мнимые судейские выманивают у своих одураченных мужей перстни.
Аунной ночью в Бельмонте Лоренцо и Джессика, готовясь к возвращению хозяев, приказывают музыкантам играть в саду.
Порция, Нерисса, их мужья, Грациано, Антонио сходятся в ночном саду. После обмена любезностями выясняется, что молодые мужья утратили дареные перстни. Жены настаивают, что залоги их любви были отданы женщинам, мужья клянутся, что это не так, оправдываются изо всех сил — все напрасно. Продолжая розыгрыш, женщины обещают разделить постель с судьей и его писцом, лишь бы вернуть свои подарки. Потом сообщают, что это уже произошло, и показывают перстни. Мужья в ужасе. Порция и Нерисса признаются в розыгрыше. Порция вручает Антонио попавшее ей в руки письмо, в котором сообщается, что все его суда целы. Нерисса передает Лоренцо и Джессике акт, которым Шейлок отказывает им все свои богатства. Все идут в дом, чтобы там узнать подробности приключений Порции и Нериссы.

краткое содержание взято с сайта: www.briefly.ru

подарочная книга "Венецианский купец. Сон в летнюю ночь"

Название книги Цена
Венецианский купец. Сон в летнюю ночь 4 150

Книги можно заказать по телефону или написав на e-mail. Заказы доставляются после предварительного звонка. Наш представитель свяжется с Вами по контактному телефону для согласования даты и времени доставки. Заказы принимаются с 10.00 до 18.00 по будням.

+7(495) 961-40-15   frwd@bk.ru 


 [Вверх] [Венецианский купец. Сон в летнюю ночь] [Третьяковская галерея] [Русская фантастическая повесть] [Кулинарный альбом] [Укрощение строптивой. Шекспир В.] [Ваш Лесков] [Эрмитаж] [Уффици и Питти] [Ваш Пушкин] [Ваш Блок] [Ваш Тютчев] [Ватикан] [Музей Метрополитен. Нью-Йорк] 


книги собственного производства: 1 / 2

дорогие книги: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15

подарочные книги в коже: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 33

подарочные книги: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12

подарочные наборы, сейфы, бары, разное: 1



 

© 2007—2017 Forward-books

Со всеми вопросами, замечаниями, предложениями обращаться на: frwd@bk.ru Ждем ваших писем.
*Изображения книг могут отличаться от оригинала и не совпадать по цвету и дизайну с ними. ВНИМАНИЕ! ДИЗАЙН КНИГ МОЖЕТ НЕ СОВПАДАТЬ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ. Издательства и переплетные мастерские могут менять некоторые элементы, цвет кожи или дизайн книги без предупреждения. В случае ошибки в описании, просьба сообщать на frwd@bk.ru. Пожалуйста, уточняйте наличие всех книг у нашего менеджера.

Вся информация на сайте несёт справочный характер и не является публичной офертой, определяемой положениями ст. 437 ГК РФ

Здесь вы найдете книги в подарок, которые будут отличным подарком мужчинам и женщинам. У нас есть дорогие книги, эксклюзивные книги в коже и другие книги - мировые шедевры. У нас есть все основные жанры. Ждем Вас в нашем книжном интернет-магазине. Звоните нам, и мы подберем необходимые для Вас подарочные варианты книг. Подарочные книги это поистине изысканный подарок, отличающийся от других подарков в лучшую сторону тем, что он (подарок) всегда остается умным, актуальным, полезным и познавательным. Ведь к таким подарочным изданиям книг как Третьяковская галерея, Русский музей, Импрессионизм и другим книгам по искусству можно обращаться на протяжении всей своей жизни и всегда находить что-нибудь новое. А такие произведения как Мастер и Маргарита, Анна Каренина, Двенадцать стульев и многие другие можно перечитывать по многу раз, а затем еще и детям передать по наследству. Такие произведения остаются актуальными многие столетия.