
Роберт Стивенсон. "Приключения принца Флоризеля"
Иллюстрированное подарочное издание
Категория:
подарки
подарки детям
корпоративные подарки
СТРАНИЦ: 288
ВЕС: 1110 г.
ФОРМАТ ИЗДАНИЯ: 70 x 100/12
ПЕРЕПЛЕТ МЕТАЛЛИЗИРОВАННЫЙ
С ТКАНЕВЫМ РЕЛЬЕФОМ (шелкография)
БУМАГА МЕЛОВАННАЯ МАТОВАЯ
ЛЯССЕ
ТРЕХСТОРОННИЙ СЕРЕБРЯНЫЙ ОБРЕЗ
ХУДОЖНИК: ТАТЬЯНА НИКИТИНА
Иллюстрированные поля на каждой странице
ISBN: 978-5-9680-0064-4
Издательство "Пан пресс"
В книгу вошли: Алмаз Раджи; Клуб самоубийц
      
Роберт Льюис Стивенсон - английский писатель шотландского происхождения. Родился 13 ноября 1850 в Эдинбурге. По материнской линии он принадлежал к старинному роду Бэлфуров. Успех известных книг Стивенсона отчасти объясняется увлекательностью затронутых в них тем: пиратские приключения в Острове сокровищ (Treasure Island, 1883), фантастика ужасов в Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда (The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 1886) и детская восторженность в Детском цветнике стихов (A Child's Garden of Verses, 1885). Однако помимо этих достоинств следует отметить стремительный рисунок характера Джона Сильвера, плотность слога в Докторе Джекиле и мистере Хайде, блестки иронии в Детском цветнике стихов, свидетельствующие о разносторонности его таланта.
Чтобы проникнуть в мир некоторых произведений Стивенсона – Похищенный (Kidnapped, 1886) и его продолжение Катриона (Catriona, 1893; журнальный вариант Дэвид Бэлфур – David Balfour), Владетель Баллантрэ (The Master of Ballantrae, 1889), Веселые молодцы (The Merry Men, 1882), Окаянная Дженет (Thrawn Janet, 1881), – читателю зачастую требуется хотя бы поверхностное знакомство с историей Шотландии.
Черную стрелу (The Black Arrow, 1883) и Сент-Ив (St. Ives, 1897) многие относят к числу неудачных произведений. Ошибка и Клуб самоубийц (The Suicide Club, 1878), а также рассказы, являющиеся их продолжением (некоторые написаны в соавторстве с Фанни), тоже не всем приходятся по вкусу. Однако Берег Фалеза (The Beach of Falesa) – один из лучших рассказов, когда-либо написанных о Южных морях, и чрезвычайно занимательны нередко печатавшиеся вместе с ним островные фантазии Сатанинская бутылка (The Bottle Imp, 1891) и Остров голосов (The Isle of Voices, 1893). Считается, что Уир Гермистон (Weir of Hermiston, 1896) мог бы стать одним из великих романов 19 в., однако Стивенсон успел закончить лишь треть книги... 3 декабря 1894 года Роберт Стивенсон скоропостижно скончался от обширного кровоизлияния в мозг.
отрывки из "Приключения принца Флоризеля"
"Алмаз Раджи"
.......
Под конец разговор зашел о недавних ограблениях и об Алмазе Раджи.
— Этому камню лучше быть на дне морском, — заметил принц Флоризель.
— Вы сами понимаете, ваше высочество, что мне, как одному из Венделеров, трудно с этим согласиться, — возразил диктатор.
— Я говорю с точки зрения общественного благоразумия, — продолжал принц. — Таким ценным вещам место в коллекции короля или в сокровищнице великого народа. Пустить их по рукам простых смертных — значит вводить добродетель в искушение. Если кашгарский раджа — властитель, как я понимаю, весьма просвещенный — пожелал бы отомстить европейцам, он не мог бы скорее достигнуть своей цели, как послав им это яблоко раздора. Ничья честность не устоит перед таким соблазном. Попади ко мне в руки этот обольстительный камень, я не поручился бы за себя самого, хотя у меня много своих привилегий и обязанностей. Вы же охотник за алмазами по склонности и образу жизни, и я не верю, чтобы в списках Ньюгейтской тюрьмы нашлось такое преступление, какого вы не совершили бы, — не верю, чтобы у вас был на свете друг, которого вы не поспешили бы предать, — мне неизвестно, есть ли у вас, семья, но если есть, я уверен, вы пожертвовали бы детьми, — и все это ради чего же? Не для того, чтобы стать богаче, не для того, чтобы сделать свою жизнь приятней или добиться почета, но просто для того, чтобы год?другой, пока не придет смерть, владеть Алмазом Раджи и по временам открывать сейф и любоваться этим камнем, как любуются картиной.
— Это верно, — ответил Венделер. — За чем я только не охотился — и за мужчинами, и за женщинами, и даже за москитами! Я нырял в море за кораллами, гонялся за китами и за тиграми, но алмаз — самая завидная добыча на свете. Он обладает и красотой и ценностью, он один может по?настоящему вознаградить охотника за все его труды. Я и сейчас, как вы, ваше высочество, может быть, догадываетесь, иду по горячему следу. У меня верное чутье, обширный опыт. Я знаю все ценные камни в коллекции моего брата, как пастух знает своих овец, и пусть я погибну, если не разыщу их все до единого!
— Сэр Томас Венделер очень обрадуется вашей удаче, — сказал принц.
— Я не так уж в этом уверен, — заявил диктатор с усмешкой. — Порадуется один из Венделеров, а Томас или Джон, Петр или Павел, не все ли равно? Все мы апостолы одной веры.
— Не понимаю, что вы хотите сказать, — брезгливо сказал принц.
Тут лакей сообщил мистеру Венделеру, что его кеб ожидает у подъезда.
Мистер Роллз взглянул на часы и увидел, что ему тоже пора идти. Такое совпадение неприятно поразило его: ему не хотелось больше встречаться с охотником за алмазами.
.......
|